Characters remaining: 500/500
Translation

mất vui

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "mất vui" signifie littéralement "perdre de la joie". Il est utilisé pour décrire un état où l'on ne se sent plus heureux ou joyeux, souvent à cause d'une situation, d'une nouvelle ou d'un événement qui affecte l'ambiance générale.

Explication simple
  • Définition : "Mất vui" signifie que quelqu'un ou un groupe de personnes perd de sa joie ou de son enthousiasme à cause de quelque chose de négatif.
  • Exemple d'utilisation : "Tin ấy làm mất vui cả lớp." Cela signifie "Cette nouvelle fait perdre toute joie à la classe." Cela montre que la classe n'est plus joyeuse à cause de cette nouvelle.
Utilisation avancée

Dans un contexte plus élaboré, "mất vui" peut être utilisé pour exprimer des sentiments de déception ou de tristesse dans des situations sociales. Par exemple, si une fête est annulée, vous pourriez dire : "Việc hủy tiệc làm mất vui." (L'annulation de la fête fait perdre toute joie.)

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "mất vui", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions similaires, par exemple : - "Mất vui quá" (trop triste) - "Mất vui ..." (perdre de la joie à cause de...)

Différents sens

"Mất vui" est principalement utilisé pour décrire une perte de joie. Cependant, dans certains contextes, il peut aussi évoquer un sentiment de désespoir ou de mélancolie, mais cela dépend du ton et du contexte de la conversation.

Synonymes

Voici quelques synonymes qui pourraient être utilisés dans des contextes similaires : - Buồn : triste - Chán : ennuyé, désintéressé - Nản lòng : découragé

  1. perdre toute joie
    • Tin ấy làm mất vui cả lớp
      cette nouvelle fait perdre toute joie à la classe

Comments and discussion on the word "mất vui"